Matthew 13:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Jeszcze tego samego dnia Jezus wyszedł z domu i usiadł nad jeziorem,
Polish 2018
Tego dnia Jezus wyszedł z domu i usiadł nad jeziorem.
Polish Gdansk
A dnia onego wyszedłszy Jezus z domu, usiadł nad morzem:
Polish Gdansk 2017
A tego dnia Jezus wyszedł z domu i usiadł nad [brzegiem] morza.
Polish NBG
A tego dnia, gdy Jezus wyszedł z domu, usiadł nad morzem.
Polish NPD
Pewnego dnia o poranku Jezus wyszedł z domu, w którym pomieszkiwał, i udał się prosto nad jezioro, aby tam nauczać.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Tego dnia wyszedł Jezus z domu i usiadł nad morzem.
polish
Tego dnia wyszedł Jezus z domu i usiadł nad morzem.