Matthew 13:34 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Cokolwiek Jezus mówił do tłumów, posługiwał się przypowieściami. Inaczej nie nauczał.
Polish 2018
O tym wszystkim Jezus mówił do ludzi, odwołując się do przykładów. Bez przypowieści nic do nich nie mówił.
Polish Gdansk
To wszystko mówił Jezus w podobieóstwach do ludu, a bez podobieóstwa nie mówił do nich;
Polish Gdansk 2017
To wszystko mówił Jezus do tłumu w przypowieściach, a bez przypowieści nic do nich nie mówił;
Polish NBG
To wszystko Jezus mówił do tłumów w podobieństwach, a bez podobieństwa do nich nie mówił;
Polish NPD
W taki sposób, stosując przypowieści, Jezus nauczał tłumy. A bez przypowieści niczego im nie mówił.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
To wszystko Jezus mówił do ludu w przypowieściach, a bez przypowieści nic do nich nie mówił.
polish
To wszystko mówił Jezus do ludu w podobieństwach, a bez podobieństwa nic do nich nie mówił.