Matthew 13:38 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
—Polem jest świat, a dobre ziarno to ci, którzy należą do królestwa. Chwasty to ci, którzy należą do diabła,
Polish 2018
Rolą jest świat. Dobrym nasieniem są synowie Królestwa. Kąkolem są synowie złego.
Polish Gdansk
A rola jest świat, a dobre nasienie są synowie królestwa; ale kąkol są synowie onego złego;
Polish Gdansk 2017
Polem jest świat, dobrym ziarnem są synowie królestwa, kąkolem zaś są synowie złego.
Polish NBG
a rolą jest świat; a szlachetnym nasieniem tymi są synowie Królestwa; a kąkolem są synowie złego;
Polish NPD
polem zaś jest świat. Dobrym ziarnem są synowie Królestwa Niebios, a chwastem – synowie Złego,
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
rolą jest świat, dobrym nasieniem synowie Królestwa, kąkolem zaś synowie złego,
polish
Rola zaś, to świat, a dobre nasienie, to synowie Królestwa, kąkol zaś, to synowie Złego.