Matthew 15:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Jezus opuścił tamte okolice i udał się na tereny Tyru i Sydonu.
Polish 2018
Jezus wyszedł stamtąd i udał się w strony Tyru i Sydonu.
Polish Gdansk
A wyszedłszy Jezus stamtąd, ustąpił w strony Tyru i Sydonu.
Polish Gdansk 2017
Potem Jezus odszedł stamtąd i udał się w okolice Tyru i Sydonu.
Polish NBG
Potem Jezus wyszedł stamtąd oraz wycofał się w strony Tyru i Sydonu.
Polish NPD
Po odejściu z rejonu Genezaret, Jezus udał się w okolice Tyru i Sydonu.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Gdy Jezus wyszedł stamtąd, oddalił się w strony Tyru i Sydonu.
polish
I wyszedłszy stamtąd, udał się Jezus w okolice Tyru i Sydonu.