Matthew 18:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
I rozgniewany wtrącił go do więzienia, gdzie miał pozostać do czasu spłacenia całego długu.
Polish 2018
I rozgniewany, wydał go dozorcom więziennym, by zajęli się nim, dopóki wszystkiego nie spłaci.
Polish Gdansk
A rozgniewawszy się pan jego, podał go katom, ażby oddał to wszystko, co mu był winien.
Polish Gdansk 2017
I jego pan, rozgniewany, wydał go katom, dopóki nie odda wszystkiego, co był mu winien.
Polish NBG
Więc jego pan rozgniewany, wydał go oprawcom, aby oddał to wszystko, co był mu winien.
Polish NPD
I uniesiony gniewem wydał król tego sługę na katusze do czasu, aż spłaci cały swój dług.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I pan, rozgniewany, wydał go śledczym [więziennym], dopóki nie odda wszystkiego, co dłużne.
polish
I rozgniewał się pan jego, i wydał go katom, żeby mu oddał cały dług.