Matthew 19:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
—Nie wszyscy mogą pozostać samotni—rzekł Jezus—tylko ci, którzy mają taki dar.
Polish 2018
Nie wszyscy pojmują tę sprawę — odpowiedział Jezus — jedynie ci, którym jest to dane.
Polish Gdansk
A on im rzekł: Nie wszyscy pojmują tej rzeczy, ale tylko ci, którym to dano.
Polish Gdansk 2017
A on im powiedział: Nie wszyscy to pojmują, ale [tylko ci], którym to jest dane.
Polish NBG
A on im powiedział: Nie wszystkim ta rzecz wychodzi, ale tym, którym to dano.
Polish NPD
Jezus tak im odpowiedział: — Owszem, jednak nie wszyscy są w stanie podołać życiu w celibacie. Tak mogą uczynić tylko ci, którym dane jest to w szczególny sposób.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
On zaś powiedział im: Nie wszyscy pojmują to słowo, lecz tylko ci, którym jest dane.
polish
A On im powiedział: Nie wszyscy pojmują tę sprawę, tylko ci, którym jest dane.