Matthew 21:37 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
W końcu posłał do nich swojego syna, sądząc że przynajmniej jemu okażą szacunek.
Polish 2018
W końcu posłał do nich swojego syna. Jego uszanują — pomyślał.
Polish Gdansk
Ale na ostatek posłał syna swego, mówiąc: Będą się wstydzić syna mego.
Polish Gdansk 2017
W końcu posłał do nich swego syna, mówiąc: Uszanują mego syna.
Polish NBG
A na końcu wysłał do nich swojego syna, mówiąc: Odczują skruchę wobec mojego syna.
Polish NPD
Ostatecznie posłał do nich swego syna, gdyż był przekonany, że tego uszanują.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
W końcu posłał do nich swego syna, mówiąc: Uszanują mego syna.
polish
A w końcu posłał do nich syna swego, mówiąc: Uszanują syna mego.