Matthew 23:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Twierdzicie też: „Przysięga na ołtarz do niczego nie zobowiązuje. Ale przysięga na dar na ołtarzu jest wiążąca”.
Polish 2018
Mówicie też: Kto przysięga na ołtarz — to nic; kto przysięga na dar, który jest na nim, ten jest związany przysięgą.
Polish Gdansk
A kto by przysiągł na ołtarz, nic nie jest; lecz kto by przysiągł na dar, który jest na nim, winien jest.
Polish Gdansk 2017
A kto przysięga na ołtarz, to nic nie znaczy, lecz kto przysięga na ofiarę, która jest na nim, jest związany [przysięgą].
Polish NBG
Także, kto by przysiągł na ołtarz, to jest niczym; lecz kto by przysiągł na dar, który na nim jest, ten jest zobowiązany.
Polish NPD
Twierdzicie również, że jeśli ktoś przysięga na ołtarz, nie musi czuć się związany taką przysięgą, gdyż jego zobowiązanie byłoby ważne dopiero, gdyby przysiągł na ofiarę złożoną na ołtarzu.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I: Ktokolwiek przysięga na ołtarz, to nic; ktokolwiek zaś przysięga na dar na nim, jest zobowiązany [przysięgą].
polish
Oraz: Kto by przysiągł na ołtarz, to nic, ale kto by przysiągł na dar, który jest na nim, ten jest związany przysięgą.