Matthew 23:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
mówiąc: „Gdybyśmy my żyli w czasach naszych przodków, nie mordowalibyśmy proroków tak jak oni”.
Polish 2018
Gdybyśmy żyli za dni naszych ojców — mówicie — nie rozlewalibyśmy wraz z nimi krwi proroków.
Polish Gdansk
I mówicie: Byśmy byli za dni ojców naszych, nie bylibyśmy uczestnikami ich we krwi proroków.
Polish Gdansk 2017
I mówicie: Gdybyśmy żyli za dni naszych ojców, nie bylibyśmy ich wspólnikami w [przelewaniu] krwi proroków.
Polish NBG
i mówicie: Gdybyśmy żyli za dni naszych ojców, nie bylibyśmy ich wspólnikami we krwi proroków.
Polish NPD
Mówicie przy tym: „Gdybyśmy żyli w czasach naszych nauczycieli, nigdy nie wzięlibyśmy udziału w przelewaniu krwi proroków”.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
i mówicie: Gdybyśmy żyli za dni naszych ojców, nie bylibyśmy ich wspólnikami w [przelewaniu] krwi proroków.
polish
i mówicie: Gdybyśmy żyli za dni ojców naszych, nie bylibyśmy ich wspólnikami w przelaniu krwi proroków.