Matthew 25:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Głupie zabrały lampy, ale nie wzięły do nich zapasowej oliwy.
Polish 2018
Bezmyślne wzięły wprawdzie lampy, lecz nie zabrały oliwy.
Polish Gdansk
One głupie wziąwszy lampy swoje, nie wzięły oleju z sobą.
Polish Gdansk 2017
Te głupie, wziąwszy swoje lampy, nie wzięły ze sobą oliwy.
Polish NBG
Wszystkie ociężałe wzięły swoje lampy, ale nie wzięły z sobą oliwy;
Polish NPD
Nierozważne wzięły ze sobą pochodnie, lecz nie zabrały oliwy do ich powtórnego nasączenia.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Głupie bowiem wzięły swoje lampy, ale nie wzięły z sobą oliwy.
polish
Głupie bowiem zabrały lampy, ale nie zabrały z sobą oliwy.