Matthew 25:39 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Kiedy to było, gdy odwiedziliśmy Cię w czasie choroby lub w więzieniu?”.
Polish 2018
Kiedy też widzieliśmy Cię chorym lub w więzieniu, a odwiedziliśmy Cię?
Polish Gdansk
Albo kiedyśmy cię widzieli chorym, albo w więzieniu, a przychodziliśmy do ciebie?
Polish Gdansk 2017
Albo kiedy widzieliśmy cię chorym lub w więzieniu i przyszliśmy do ciebie?
Polish NBG
Albo kiedy widzieliśmy cię chorym, czy w więzieniu, a przyszliśmy do ciebie?
Polish NPD
Kiedy to byłeś chory lub w więzieniu, a my zatroszczyliśmy się o Ciebie?”.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Kiedy też widzieliśmy Cię chorującym lub w więzieniu, a przyszliśmy do Ciebie?
polish
I kiedy widzieliśmy cię chorym albo w więzieniu, i przychodziliśmy do ciebie?