Matthew 25:42 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Gdy byłem głodny, nie nakarmiliście Mnie, gdy byłem spragniony, nie daliście Mi pić.
Polish 2018
Gdyż byłem głodny, a nie daliście Mi jeść, byłem spragniony, a nie daliście Mi pić.
Polish Gdansk
Albowiem łaknąłem, a nie daliście mi jeść; pragnąłem, a nie daliście mi pić;
Polish Gdansk 2017
Byłem bowiem głodny, a nie daliście mi jeść, byłem spragniony, a nie daliście mi pić;
Polish NBG
Bowiem łaknąłem, a nie daliście mi jeść; pragnąłem, a nie daliście mi pić;
Polish NPD
Kiedy bowiem byłem głodny, nie daliście mi jeść, a gdy byłem spragniony, nie daliście mi pić.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Gdyż głodowałem, a nie daliście Mi jeść, pragnąłem, a nie napoiliście Mnie.
polish
Albowiem łaknąłem, a nie daliście mi jeść, pragnąłem, a nie daliście mi pić.