Matthew 26:60 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Ale pomimo wielu fałszywych zeznań nie udało się im to. W końcu znalazło się dwóch,
Polish 2018
Lecz choć przychodziło wielu fałszywych świadków, niczego nie znaleziono. W końcu jednak przyszli dwaj
Polish Gdansk
Ale nie znaleźli; i choć wiele fałszywych świadków przychodziło, przecię nie znaleźli. A na ostatek wystąpiwszy dwaj fałszywi świadkowie,
Polish Gdansk 2017
Lecz nie znaleźli. I chociaż przychodziło wielu fałszywych świadków, [jednak niczego] nie znaleźli. A na koniec wystąpili dwaj fałszywi świadkowie;
Polish NBG
Lecz nie znaleźli; i choć wielu fałszywych świadków przychodziło nie znaleźli. A na koniec, gdy wystąpili dwaj fałszywi świadkowie,
Polish NPD
Nie mogli jednak znaleźć żadnego, odpowiedniego do tego celu, pretekstu, choć przesłuchali już wielu fałszywych świadków. W końcu przyprowadzono jeszcze dwóch,
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
i nie znaleźli, [chociaż] przychodziło wielu fałszywych świadków; w końcu podeszli dwaj
polish
I nie znaleźli, chociaż przychodziło wielu fałszywych świadków. Na koniec zaś przyszli dwaj