Matthew 26:67 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
I zaczęli pluć Jezusowi w twarz i bić po głowie. Ci, którzy Go bili,
Polish 2018
Potem ruszyli na Niego. Pluli Mu w twarz, bili pięściami i policzkowali.
Polish Gdansk
Tedy plwali na oblicze jego, i pięściami go bili, a drudzy go policzkowali,
Polish Gdansk 2017
Wówczas [zaczęli] pluć mu w twarz i bili go pięściami, a inni go policzkowali;
Polish NBG
Wtedy pluli na jego oblicze, bili go pięściami, a inni policzkowali,
Polish NPD
Wtedy jedni zaczęli pluć Mu w twarz, a inni zawiązali Jezusowi oczy i, bijąc Go,
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Wtedy pluli Mu w twarz, bili Go pięściami, a inni policzkowali Go,
polish
Wtedy pluli na jego oblicze i policzkowali go, a drudzy bili go pięściami,