Matthew 27:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
A obecni tam najwyżsi kapłani i starsi wysuwali przeciwko Niemu wiele zarzutów, ale Jezus nie odpowiadał. Wtedy Piłat zwrócił się do Niego:
Polish 2018
A gdy arcykapłani i starsi oskarżali Go, nie odpowiadał ani słowem.
Polish Gdansk
A gdy naó skarżyli przedniejsi kapłani i starsi, nic nie odpowiedział.
Polish Gdansk 2017
A gdy oskarżali go naczelni kapłani i starsi, nic nie odpowiedział.
Polish NBG
A gdy przedniejsi kapłani oraz starsi go oskarżali, nic nie odpowiedział.
Polish NPD
W czasie gdy był oskarżany przez arcykapłanów i przywódców ludu, Jezus w ogóle nie odzywał się.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A gdy arcykapłani i starsi oskarżali Go, nic nie odpowiedział.
polish
A gdy go oskarżali arcykapłani i starsi, nic nie odpowiedział.