Matthew 27:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
A był zwyczaj, że raz w roku, na święto Paschy, gubernator uwalniał na prośbę ludu jednego żydowskiego więźnia.
Polish 2018
Na święta jednak miał on zwyczaj zwalniać ludowi jednego więźnia, tego, o którego prosili.
Polish Gdansk
Ale na święto zwykł był starosta wypuszczać ludowi jednego więźnia, którego by chcieli.
Polish Gdansk 2017
A na święto namiestnik miał zwyczaj wypuszczać ludowi jednego więźnia, [tego], którego chcieli.
Polish NBG
Ale na święto, ten namiestnik zwykł był wypuszczać tłumowi jednego więźnia, tego, którego chcieli.
Polish NPD
A panował wówczas zwyczaj, że z okazji święta namiestnik ułaskawiał jednego z więźniów, o którego prosił lud.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Na święta zaś namiestnik miał zwyczaj zwalniać ludowi jednego więźnia, tego, którego chcieli.
polish
A na święto zwykł był namiestnik wypuszczać ludowi jednego więźnia, którego chcieli.