Matthew 27:49 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Lecz pozostali mówili: —Zostaw go! Zobaczymy, czy zjawi się Eliasz, żeby go uratować.
Polish 2018
Pozostali chcieli go powstrzymać: Przestań — mówili — zobaczymy, czy Eliasz przyjdzie Go uratować.
Polish Gdansk
A drudzy mówili: Zaniechaj; patrzajmy, jeźli przyjdzie Elijasz, aby go wybawił.
Polish Gdansk 2017
Lecz inni mówili: Przestań, zobaczmy, czy przyjdzie Eliasz, aby go wybawić.
Polish NBG
A drudzy mówili: Zdejmij, patrzmy czy Eliasz nadchodzi, aby go uratować.
Polish NPD
Lecz inni, pełni szyderstwa, mówili: — Przestań! Zobaczymy, czy przyjdzie Eliasz, aby go uwolnić.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Pozostali zaś mówili: Przestań, zobaczymy, czy Eliasz przyjdzie Go uratować.
polish
A inni mówili: Poczekaj, zobaczymy, czy Eliasz przyjdzie, aby go wyratować.