Matthew 7:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Niewielu jednak odnajduje ciasną bramę i wąską drogę prowadzącą do życia.
Polish 2018
Natomiast ciasna jest brama oraz wąska droga, która prowadzi do życia — i niewielu tych, którzy ją znajdują.
Polish Gdansk
A ciasna jest brama i wąska droga, która prowadzi do żywota; a mało ich jest, którzy ją znajdują.
Polish Gdansk 2017
Ciasna bowiem jest brama i wąska droga, która prowadzi do życia, a mało jest takich, którzy ją znajdują.
Polish NBG
a ciasna jest brama i wąska droga, która prowadzi do życia, i niewielu jest takich, którzy ją znajdują.
Polish NPD
Jednak do odwiecznego i nieskończonego Życia wiedzie wąska droga oraz ciasna brama.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Jak ciasna jest brama i wąska droga, która prowadzi do życia – i niewielu jest tych, którzy ją znajdują.
polish
A ciasna jest brama i wąska droga, która prowadzi do żywota; i niewielu jest tych, którzy ją znajdują.