Nahum 1:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
A co do ciebie, PAN rozkazał: Twe imię już nie przejdzie na potomstwo, z domu twego boga wytnę posąg ryty i lany; przygotuję ci grób, gdyż byłeś mało warty.
Polish Gdansk
Bo przeciwko tobie, o Niniwczyku! Pan przykazał, że nie będzie więcej imienia nasienia twego; z domu boga twego wygładzę ryte i lane obrazy, a gdy znieważony będziesz, grób ci zgotuję.
Polish Gdansk 2017
O tobie PAN rozkazał, że twoje imię już nie będzie miało więcej potomstwa. Wyniszczę z domu twoich bogów rzeźbione i lane posągi. Przygotuję ci grób, gdyż jesteś nikczemny.
Polish NBG
WIEKUISTY zarządzi przeciw tobie: Niech twe imię nie będzie nadal zachowane przez zapłodnienie; z domu twojego boga wytępię rzeźby i posągi; przygotuję twój grób – boś marny!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A przeciw tobie JHWH rozkazał: Nie będą już siać z twego imienia, z domu twego boga wytnę posąg ryty i lany; przygotuję ci grób, gdyż byłeś mało warty.
polish
Przeciwko tobie wydał Pan rozkaz: Twoje imię już nigdy nie będzie wspominane; ze świątyni twojego Boga usunę posąg ryty i lany, i przygotuję ci grób z piętnem hańby.