Nahum 2:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Obrona wzywa dowódców, lecz ci potykają się w marszu. Śpieszą na mury miasta, osłona — przygotowana!
Polish Gdansk
Szykuje mocarzy swoich, ale jednak upadną w szyku swym; pospieszy się do murów, jakoby tam zgotowana była obrona.
Polish Gdansk 2017
Bramy przy rzekach otworzą się i pałac się rozpłynie;
Polish NBG
Napomina swoich rycerzy, lecz podczas wypadu ponieśli klęskę; spieszyli do jej murów, ale już został przygotowany jej oblężniczy dach.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Wzywa swoich dowódców, lecz [ci] potykają się w swych przemarszach, śpieszą na jej mury, a osłona – przygotowana.
polish
Wzywa swoich dowódców, nikt nie chwieje się w szeregach, podchodzą szybko do murów, dach ochronny jest gotów.