Nahum 2:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
A Niniwa? Jest jak sadzawka z wodą — i to od wielu dni! A oni uciekają! Stójcie! Stójcie! Lecz nikt się nie odwraca!
Polish Gdansk
A aczkolwiek Niniwe było jako sadzawka wód od początku swego, wszakże już sami uciekają; a choć kto rzecze: Stójcie, stójcie! wszakże się nikt nie obejrzy.
Polish Gdansk 2017
Rabujcie srebro, rabujcie złoto, bo nie ma końca bogactwo i przepych wszystkich kosztowności.
Polish NBG
Ninewa od czasu swego powstania była jak sadzawka wód, a jednak się rozpierzchli. Stójcie! Stójcie! – lecz nikt się nie odwraca.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A Niniwa? Jak sadzawka z wodą, [taka] ona od [wielu] dni! A oni uciekają! Stójcie! Stójcie! Jednak nikt się nie odwraca.
polish
Sama Niniwa podobna jest do stawu, którego wody odpływają z hukiem, a choć wołają: Stójcie, stójcie! jednak nikt się nie odwraca.