Nehemiah 8:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Lud rozszedł się więc, aby jeść i pić, i podzielić się z tymi, którzy nic nie przygotowali. Urządzono radosne spotkanie. Każdy cieszył się tym, że zrozumiał słowa, z którymi go zapoznano.
Polish Gdansk
Tedy odszedł wszystek lud, aby jedli i pili, i aby innym cząstki posyłali. I weselili się bardzo, przeto, że zrozumieli słowa, których i nauczano.
Polish Gdansk 2017
Rozszedł się więc cały lud, aby jeść i pić, aby rozsyłać porcje i radować się bardzo, gdyż zrozumiał słowa, które mu ogłoszono.
Polish NBG
wtedy cały lud odszedł, by jeść, pić oraz posyłać część innym. I bardzo się weselili, gdyż zrozumieli słowa, których ich nauczano.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Rozszedł się więc cały lud, aby jeść i pić, i porozsyłać części, i aby urządzić wielką radosną [uroczystość], gdyż zrozumieli słowa, z którymi ich zapoznano.
polish
Rozszedł się więc cały lud, aby się najeść i napić, i udzielić innym, i urządzić wielką radosną uroczystość, gdyż zrozumieli słowa, które im podano.