Philemon 1:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
proszę cię więc o przychylność dla Onezyma, który tu, w więzieniu, stał się moim duchowym synem.
Polish 2018
Proszę cię za moim synem, którego urodziłem w więzieniu, za Onezymosem.
Polish Gdansk
Proszę cię tedy za synem moim Onezymem, któregom urodził w więzieniu mojem;
Polish Gdansk 2017
Proszę cię za moim synem, Onezymem, którego zrodziłem w moich więzach;
Polish NBG
Proszę cię odnośnie mojego syna Onezyma, którego wydałem w moich pętach,
Polish NPD
Dotyczy ona Onezyma, mego dziecka w wierze, który dla Chrystusa narodził się duchowo w moim więzieniu.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
proszę cię za moim dzieckiem, które urodziłem w więzach, za Onezymosem,
polish
proszę cię za synem moim, Onezymem, którego urodziłem w więzieniu,