Philemon 1:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Wiem, że kiedyś nie przynosił ci zbyt wiele pożytku. Teraz jednak jest naprawdę użyteczny zarówno dla ciebie, jak i dla mnie.
Polish 2018
Kiedyś był on dla ciebie nieprzydatny. Teraz jednak jest użyteczny — zarówno dla ciebie, jak i dla mnie.
Polish Gdansk
Który tobie niekiedy był niepożyteczny, ale teraz tobie i mnie bardzo pożyteczny; któregom odesłał,
Polish Gdansk 2017
Który niegdyś był dla ciebie nieużyteczny, ale teraz dla ciebie i dla mnie jest bardzo użyteczny.
Polish NBG
niegdyś dla ciebie bezużytecznego, ale teraz bardzo mi przydatnego oraz tobie, którego ci wysłałem.
Polish NPD
Kiedyś – tak naprawdę – nie był dla ciebie prawdziwie użyteczny, lecz teraz, jako brat w Chrystusie, stał się użyteczny dla mnie, a przez to i dla ciebie.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
niegdyś tobie nieużytecznym, a teraz i tobie, i mnie użytecznym,
polish
który niegdyś nie był dla ciebie użyteczny, ale teraz jest dla ciebie i dla mnie bardzo użyteczny.