Philippians 1:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Modlę się, aby również wasza miłość coraz bardziej wzrastała i aby prowadziła was do jeszcze większej duchowej wiedzy i rozeznania.
Polish 2018
Modlę się też, aby wasza miłość coraz bardziej wzbogacała się w poznanie i doświadczenie,
Polish Gdansk
I o to się modlę, aby miłość wasza im dalej tem więcej pomnażała się w znajomości i we wszelkim zmyśle,
Polish Gdansk 2017
I o to się modlę, aby wasza miłość coraz bardziej obfitowała w poznanie i we wszelkie zrozumienie;
Polish NBG
Modlę się także o to, aby wasza miłość jeszcze bardziej i więcej mogła obfitować w poznaniu oraz we wszelkim doznaniu,
Polish NPD
Dlatego nie ustaję w modlitwach o to, aby ofiarna postawa Bożej miłości, jaka w was się zrodziła, nadal nieustannie w was rosła i obfitowała coraz większą zdolnością duchowego zrozumienia, a także umiejętnością wybierania
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I o to modlę się, aby wasza miłość coraz obficiej i obficiej owocowała w [dogłębnym] poznaniu i wszelkim zrozumieniu,
polish
I o to modlę się, aby miłość wasza coraz bardziej obfitowała w poznanie i wszelkie doznanie,