Philippians 3:14 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
aby zdobyć Bożą nagrodę w niebie, zapewnioną przez Chrystusa Jezusa.
Polish 2018
zdążam do celu, do nagrody, która łączy się z pochodzącym z góry Bożym powołaniem w Chrystusie Jezusie.
Polish Gdansk
Ale jedno czynię, że tego, co za mną jest, zapamiętywając, a do tego się, co przede mną jest, spiesząc, bieżę do kresu ku zakładowi powołania onego Bożego, które jest z góry w Chrystusie Jezusie.
Polish Gdansk 2017
Biegnę do mety, do nagrody powołania Bożego, które jest z góry w Chrystusie Jezusie.
Polish NBG
ale jedno zapominając o rzeczach z tyłu, a spiesząc do tych na przedzie, biegnę do nagrody w górze, do celu powołania przez Boga w Jezusie Chrystusie.
Polish NPD
Bez wytchnienia pędzę po ów laur zwycięstwa oczekujący w górze wszystkich, którzy odpowiadając Bogu na Jego wezwanie, wytrwają w Chrystusie Jezusie!
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
prę do celu, do nagrody pochodzącego z góry Bożego powołania w Chrystusie Jezusie.
polish
zmierzam do celu, do nagrody w górze, do której zostałem powołany przez Boga w Chrystusie Jezusie.