Philippians 3:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Ich przeznaczeniem jest zagłada, ich bogiem—nienasycony brzuch, a dumą—to, czego powinni się wstydzić. Ludzie ci myślą jedynie o ziemskich sprawach.
Polish 2018
Ich końcem — zguba, ich bogiem — brzuch, a ich chwałą własne pohańbienie, gdyż zawładnęło nimi to, co ziemskie.
Polish Gdansk
Których koniec jest zatracenie, których Bóg jest brzuch, a chwała w haóbie ich, którzy się o rzeczy ziemskie starają.
Polish Gdansk 2017
Ich końcem [jest] zatracenie, ich Bogiem jest brzuch, a ich chwała jest w hańbie; myślą oni o tym, co ziemskie.
Polish NBG
Ich końcem jest potępienie, ich bogiem jest brzuch, oni myślą o ziemskich sprawach, a ich chwała przez hańbę.
Polish NPD
Lecz końcem ich będzie zguba, ponieważ bogiem czynią własny brzuch, a chwałą to, czego powinni się wstydzić! Tacy myślą jedynie o ziemskich sprawach,
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
ich końcem zguba, ich bogiem brzuch, a chwała w ich wstydzie – jako nastawionym na to, co ziemskie.
polish
końcem ich jest zatracenie, bogiem ich jest brzuch, a chwałą to, co jest ich hańbą, myślą bowiem o rzeczach ziemskich.