Proverbs 10:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Gdy nadchodzi burza, zmiata bezbożnego, lecz sprawiedliwy ma fundament wieczny.
Polish Gdansk
Jako przemija wicher, tak się niepobożni nie ostoją; ale sprawiedliwy ma grunt wieczny.
Polish Gdansk 2017
Jak wicher przemija, [tak] niegodziwy [nie przetrwa], a sprawiedliwy [ma] wieczny fundament.
Polish NBG
Jak burza, która przeciąga – tak znika niegodziwy; ale sprawiedliwy stoi na twardym gruncie.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Gdy nadchodzi burza, zmiata bezbożnego, lecz sprawiedliwy ma fundament wieczny.
polish
Gdy burza szaleje, bezbożny ginie, lecz sprawiedliwy stoi na gruncie wiecznym.