Proverbs 19:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Głupiemu nie przystoi życie w zbytku, tym mniej niewolnikowi panowanie nad książętami.
Polish Gdansk
Nie przystoi głupiemu rozkosz, ani słudze panować nad książętami.
Polish Gdansk 2017
Głupiemu nie przystoi życie w rozkoszach, tym mniej słudze panować nad książętami.
Polish NBG
Głupcowi nie przystoi rozkoszne życie; a tym mniej niewolnikom rządzić panami.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Głupiemu nie przystoi [życie] w zbytku, tym mniej niewolnikowi panowanie nad książętami.
polish
Głupiemu nie przystoi życie w rozkoszach, tym mniej niewolnikowi, aby panował nad książętami.