Proverbs 22:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Kto kocha czystym sercem, wdzięk ma na wargach — i króla w gronie swoich przyjaciół.
Polish Gdansk
Kto miłuje czystość serca, a jest wdzięczność w wargach jego, temu król przyjacielem będzie.
Polish Gdansk 2017
Kto kocha czystość serca, tego wdzięk warg sprawi, że król [będzie] jego przyjacielem.
Polish NBG
Kto miłuje czystość serca, czyje usta są wdzięczne – tego przyjacielem jest król.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Kto kocha czystym sercem, wdzięk ma na wargach, [a] król jest mu przyjacielem.
polish
Kto miłuje czystym sercem i wargi ma wdzięczne, tego przyjacielem jest król.