Proverbs 26:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Kto się wdaje w cudzy spór, łapie za uszy rozpędzonego psa.
Polish Gdansk
Jakoby też psa za uszy łapał, kto się mimo idąc w cudzą zwadę wdaje.
Polish Gdansk 2017
Kto przechodzi i wtrąca się w cudzy spór, jest jak ten, który łapie psa za uszy.
Polish NBG
Psa pociąga za uszy przechodzień, co unosi się w kłótni, która go nie obchodzi.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Kto wdaje się w cudzy spór, jest jak ten, kto chce złapać za uszy przebiegającego psa.
polish
Kto się wtrąca do cudzego sporu, ten jak gdyby łapał biegnącego psa za uszy.