Proverbs 26:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Podcina sobie nogi, wyrządza sobie krzywdę, kto wysyła wiadomość przez głupca.
Polish Gdansk
Jakoby nogi obciął, tak się bezprawia dopuszcza, kto się głupiemu poselstwa powierza.
Polish Gdansk 2017
Kto powierza głupiemu posłannictwo, odcina sobie nogi i pije na własną szkodę.
Polish NBG
Kto załatwia sprawy przez głupca, to jakby obciął sobie nogi, lub dopuścił krzywdy.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Podcina sobie nogi, chce napić się gwałtu, ten, kto wysyła wiadomość przez głupca.
polish
Podcina sobie nogi, połyka przykrość, kto wysyła poselstwo przez głupca.