Proverbs 31:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Nie zaskoczą śniegi jej domu, bo każdy ma podwójne ubranie.
Polish Gdansk
Nie boi się o czeladź swoję czasu śniegu; albowiem wszystka czeladź jej obłoczy się w szatę dwoistą.
Polish Gdansk 2017
Nie boi się śniegu dla swych domowników, bo wszyscy jej domownicy są ubrani w szkarłat.
Polish NBG
Nie obawia się śniegu na swoim domu, bo cały jej dom ubrany jest w szkarłat.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Nie boi się, że śnieg [zaskoczy] jej dom, gdyż każdy w jej domu ma podwójne ubranie.
polish
Nie boi się śniegu dla swoich domowników, bo wszyscy jej domownicy mają po dwa ubrania.