Proverbs 4:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
Droga bezbożnych to stąpanie w gęstym mroku — nie wiadomo, o co można się potknąć!
Polish Gdansk
Droga zaś niepobożnych jest jako ciemność; nie wiedzą, o co sií otrącić mogą.
Polish Gdansk 2017
Droga niegodziwych [jest] jak ciemność; nie wiedzą, o co mogą się potknąć.
Polish NBG
A droga niegodziwych jest jak nocny mrok; nie wiedzą o co się potkną.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Droga bezbożnych przypomina gęsty mrok; nie wiedzą [oni], o co mogą się potknąć.
polish
Droga bezbożnych jest jak ciemna noc; nie wiedzą, na czym mogą się potknąć.