Proverbs 7:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Polish 2018
podniecona, gorąca, niespokojna, nic nie mogło zatrzymać jej w domu.
Polish Gdansk
Świegotliwa i nie ukrócona, a w domu własnym nie mogły się ostać nogi jej;
Polish Gdansk 2017
Wrzaskliwa i nieopanowana, której nogi nie mogą pozostać w domu:
Polish NBG
Burzliwa ona i niesforna; jej nogi nie mogą jej utrzymać w domu.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Jest podniecona, wyzywająca, jej noga nie ustoi w domu;
polish
jest podniecona i niepohamowana, nie może spokojnie ustać w domu;