Psalms 110:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Twój lud będzie gotów, gdy z mocą wystąpisz. W świętych ozdobach, od samego rana, Czekać będzie na Ciebie rosa Twej młodzieży.
Polish Gdansk
Lud twój będzie dobrowolny w dzieó zwycięstwa twego, w ozdobie świętobliwości, a rozrodzi się płód twój z żywota jako rosa na świtaniu.
Polish Gdansk 2017
Twój lud będzie ochoczy w dniu twej potęgi, w ozdobie świętości i z łona jutrzenki; twoja jest rosa młodości.
Polish NBG
Twój lud ochoczy, w świątecznym stroju w dzień twojej walki; młodzież od urodzenia ci oddana, rosa twojej młodzieży.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Twój lud – chętny w dniu Twojej mocy! W ozdobach świętości, z łona poranku – Dla Ciebie rosa Twej młodzieży.
polish
Lud twój chętnie pójdzie za tobą W świętej ozdobie, gdy wystawisz wojsko swoje; Młódź twoja zrodzi ci się Jak rosa z zorzy porannej.