Psalms 138:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Choćbym się znalazł w największej niedoli, Zachowasz me życie mimo gniewu mych wrogów, Wyciągniesz swoją rękę, swą prawicą mnie wybawisz.
Polish Gdansk
Jeźlibym chodził w pośród utrapienia, ożywisz mię; przeciw popędliwości nieprzyjaciół moich wyciągniesz rękę twoję, a prawica twoja wyswobodzi mię.
Polish Gdansk 2017
Choćbym chodził pośród utrapienia, ożywisz mnie; wyciągniesz swoją rękę przeciw gniewowi moich nieprzyjaciół, a twoja prawica mnie wybawi.
Polish NBG
Gdy będę chodził wśród niedoli dasz mi żyć, na przekór moim wrogom podasz mi Twoją rękę i mnie wspomoże Twa prawica.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Choćbym szedł przez [sam] środek niedoli, Zachowasz moje życie mimo gniewu moich wrogów, Wyciągniesz swoją rękę i Twoja prawica mnie wybawi.
polish
Choćby się znalazł w niedoli, Ty mnie zachowasz przy życiu. Przeciwko złości nieprzyjaciół moich wyciągniesz rękę, A prawica twoja wybawi mnie.