Psalms 39:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Karcisz człowieka karami za winę, Niczym mól niszczysz to, co mu miłe — To prawda, człowiek jest tylko tchnieniem.
Polish Gdansk
Gdy ty gromiąc karzesz człowieka dla nieprawości, wnet niszczysz jako mól grzeczność jego; zaisteć marnością jest wszelki człowiek. Sela.
Polish Gdansk 2017
Wysłuchaj mojej modlitwy, PANIE, i nakłoń ucha na moje wołanie; nie bądź głuchy na moje łzy, bo jestem gościem u ciebie [i] przychodniem, jak wszyscy moi ojcowie.
Polish NBG
Odsuwasz człowieka karami za winy i jak mól – niweczysz jego wspaniałość, zaprawdę, każdy człowiek jest znikomością. Sela.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Karcisz człowieka karami za winę, Niszczysz jak mól to, co mu miłe – To prawda, tchnieniem jest każdy człowiek..
polish
Karami za winę karcisz człowieka I niweczysz jak mól urok jego. Zaprawdę, tylko tchnieniem jest każdy człowiek. Sela.