Psalms 74:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Polish 2018
Przypominali ludzi wznoszących topory, Aby uderzyć w pnie drzew —
Polish Gdansk
Za rycerza miano tego, który się z wysoka z siekierą zanosił, rąbiąc drzewo wiązania jego.
Polish Gdansk 2017
Za sławnego uważano tego, który wznosił wysoko siekierę na gęste drzewo.
Polish NBG
Wróg dał się poznać, gdy zmierzał w górę z gęstwiną toporów.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Przypominało to wznoszenie w górę toporów, [Aby uderzyć] w gąszcz drzew –
polish
Widać, jak się podnoszą w górę siekiery, Niby w gęstwinie leśnej.