Revelation 12:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Oni jednak pokonali go dzięki przelanej krwi Baranka i dzięki temu, że przekazywali innym prawdę, oraz byli gotowi oddać za nią życie.
Polish 2018
Jednak oni zwyciężyli go przez krew Baranka i przez słowo swojego świadectwa. Nie pokochali też swego życia na tyle, by cofnąć się w obliczu śmierci.
Polish Gdansk
Ale go oni zwyciężyli przez krew Baranka i przez słowa świadectwa swego, a nie umiłowali duszy swojej aż do śmierci.
Polish Gdansk 2017
Ale oni zwyciężyli go przez krew Baranka i przez słowo swego świadectwa i nie umiłowali swojego życia – aż do śmierci.
Polish NBG
A oni go zwyciężyli przez krew Baranka oraz przez słowo ich świadectwa, i nie umiłowali swojego życia aż do śmierci.
Polish NPD
to jednak oni, wbrew jego pomówieniom – dzięki krwi Chrystusa, ich ofiarnego Baranka – zwyciężają moc i wpływy diabła. Pokazują bowiem, że nie umiłowali doczesnego życia tak, by w obliczu śmierci cofnąć się i zrezygnować ze złożenia świadectwa wiary.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A oni zwyciężyli go przez krew Baranka i przez słowo świadectwa swojego, i nie pokochali swojej duszy aż do śmierci.
polish
A oni zwyciężyli go przez krew Baranka i przez słowo świadectwa swojego, i nie umiłowali życia swojego tak, by raczej je obrać niż śmierć.