Revelation 13:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Ten, kto ma trafić do więzienia, zostanie uwięziony; ten zaś, kto ma zginąć, zostanie zamordowany. Czas ten będzie bowiem dla świętych próbą wytrwałości i wiary.
Polish 2018
Kto ma pójść do niewoli, pójdzie do niewoli. Kto ma zostać zabity mieczem, ten zostanie zabity. Tu się zaznacza wytrwałość oraz wiara świętych.
Polish Gdansk
Jeźli kto w pojmanie wiedzie, w pojmanie pójdzie; jeźli kto mieczem zabije, musi i on być mieczem zabity. Tuć jest cierpliwość i wiara świętych.
Polish Gdansk 2017
Jeśli ktoś do niewoli bierze, do niewoli pójdzie, jeśli ktoś zabija mieczem, mieczem musi zostać zabity. Tu jest cierpliwość i wiara świętych.
Polish NBG
Skoro ktoś gromadzi do niewoli idzie do niewoli; jeśli ktoś zabije za pomocą sztyletu jest mu konieczne zostać zabitym przez sztylet. Tu jest wytrwałość i ufność świętych.
Polish NPD
Kto zaś odrzuci nakaz złożenia hołdu Bestii i zostanie aresztowany, a następnie skazany na uwięzienie, niech odważnie idzie do więzienia! A gdyby skazano go na śmierć, niech się nie lęka, ale odważnie ją przyjmie! Albowiem w ten właśnie sposób okaże się, kto prawdziwie trwa w zaufaniu do Chrystusa i jest w tym dojrzały.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Jeśli ktoś [ma iść] do niewoli, pójdzie do niewoli; jeśli ktoś [ma] zostać zabity mieczem, ten zostanie zabity mieczem. Tu jest wytrwałość i wiara świętych.
polish
Jeśli kto jest przeznaczony do niewoli, do niewoli pójdzie; jeśli kto zabija mieczem, musi sam zginąć od miecza. Tu się okaże wytrwanie i wiara świętych.