Revelation 13:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Otworzyła więc paszczę i zaczęła obrażać Boga oraz Jego świątynię, i poniżać mieszkańców nieba.
Polish 2018
Bestia otworzyła zatem paszczę, aby bluźnić Bogu, Jego imieniu i Jego przybytkowi. Bluźniła również tym, którzy mieszkają w niebie.
Polish Gdansk
I otworzyła usta swoje ku bluźnierstwu przeciwko Bogu, aby bluźniła imię jego i przybytek jego, i tych, którzy mieszkają na niebie.
Polish Gdansk 2017
I otworzyła swoją paszczę, by bluźnić przeciwko Bogu, by bluźnić jego imieniu, jego przybytkowi i tym, którzy mieszkają w niebie.
Polish NBG
Zatem otworzyła swoje usta ku bluźnierstwom przeciwko Bogu, aby zelżyć Jego Imię oraz Jego przybytek tych, co mieszkali w Niebie.
Polish NPD
W tym czasie z jej ust płynął ohydny potok przekleństw kierowanych przeciwko Bogu. Lżyła nimi Jego istotę i Jego Niebiański Przybytek, a także tych, którzy w Niebiosach złożyli swą nadzieję.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I otworzyło swoją paszczę, aby bluźnić przeciwko Bogu, bluźnić Jego imieniu i Jego namiotowi, tym, którzy mieszkają w niebie.
polish
I otworzyło paszczę swoją, by bluźnić przeciwko Bogu, bluźnić przeciwko imieniu jego i przybytkowi jego, przeciwko tym, którzy mieszkają w niebie.