Revelation 16:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Ogromne miasto Babilon rozpadło się na trzy części, a wszystkie inne miasta świata również legły w gruzach. W ten sposób Bóg okazał wielkiemu Babilonowi swój gniew.
Polish 2018
Sprawiło, że wielkie miasto rozpadło się na trzy części. Runęły też miasta pogan. I Wielki Babilon został wspomniany przed Bogiem. Przyszedł czas, by mu postawić do wypicia kielich wina kipiącego gniewem Boga.
Polish Gdansk
I stało się ono miasto wielkie na trzy części rozerwane, i miasta narodów upadły; i Babilon on wielki przyszedł na pamięć przed obliczem Bożem, aby mu dał kielich wina zapalczywości gniewu swojego.
Polish Gdansk 2017
A wielkie miasto rozpadło się na trzy części i runęły miasta narodów. I został wspomniany przed Bogiem wielki Babilon, aby dać mu kielich wina zapalczywości swego gniewu.
Polish NBG
I pojawiło się wielkie miasto o trzech częściach, a miasta narodów upadły. Zaś przed obliczem Boga został przypomniany wielki Babilon, aby mu dać kielich wina zapalczywości Jego gniewu.
Polish NPD
W ich wyniku jedna trzecia miasta – tego wielkiego Babilonu – obróciła się w gruzy. Miasta wielu narodów posypały się w proch! I wtedy przed Tron Boga wniesiono skargę na wielki Babilon z prośbą, by ową wyuzdaną Nieprzyzwoitość napoić z pucharu Bożego gniewu.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I stało się, że wielkie miasto rozpadło się na trzy części, a także miasta narodów runęły. I wspomniano przed Bogiem o wielkim Babilonie, aby mu dać kielich wina szaleństwa gniewu Bożego.
polish
I rozpadło się wielkie miasto na trzy części, i legły w gruzach miasta pogan. I wspomniano przed Bogiem o wielkim Babilonie, że należy mu dać kielich wina zapalczywego gniewu Bożego.