Revelation 16:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
a z nieba zaczął padać na ludzi ogromny grad, o wadze ponad czterdziestu kilogramów. Ludzie przeklinali Boga z powodu klęski gradu, miała ona bowiem straszne skutki.
Polish 2018
Z nieba spadł na ludzi potężny grad. Jego bryły ważyły około talentu. Ludzie natomiast z powodu tej klęski bluźnili Bogu, była ona bowiem bardzo wielka.
Polish Gdansk
I wielki grad jako cetnarowy spadł z nieba na ludzi, i bluźnili ludzie Boga dla plagi gradu, iż plaga jego była bardzo wielka.
Polish Gdansk 2017
I spadł z nieba na ludzi wielki grad [o wadze] około jednego talentu. A ludzie bluźnili Bogu z powodu plagi gradu, bo plaga ta była bardzo wielka.
Polish NBG
Spadł też z nieba na ludzi wielki grad, ważący mniej więcej talent; więc ludzie bluźnili Bogu z powodu uderzenia gradu, bo jego cios jest bardzo wielki.
Polish NPD
Z Niebios runęły na Ziemię ciężkie doświadczenia, które były dotkliwe niczym grad kamiennych brył o wadze sięgającej trzydziestu kilogramów. Lecz ludzie, pomimo tej chłosty powodującej wśród nich nieopisane szkody, dalej bluźnili Bogu Najwyższemu.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I spadł z nieba na ludzi wielki grad, jakby [o wadze] talentu; a ludzie bluźnili Bogu z powodu plagi gradu, gdyż była to bardzo wielka plaga.
polish
I spadły z nieba na ludzi ogromne centnarowe kawały gradu; a ludzie bluźnili Bogu z powodu plagi gradu, gdyż plaga ta była bardzo wielka.