Revelation 16:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Upał był tak wielki, że ludzie zaczęli przeklinać Boga, który ma władzę nad klęskami. Nie opamiętali się jednak i nie oddali Mu czci.
Polish 2018
Ludzie natomiast, mimo że trapieni tak wielkim żarem, bluźnili imieniu Boga, który włada tymi klęskami, i nie opamiętali się — nie oddali Mu chwały.
Polish Gdansk
I byli upaleni ludzie gorącością wielką, i bluźnili imię Boga, który ma moc nad temi plagami; wszakże nie pokutowali, aby mu chwałę dali.
Polish Gdansk 2017
I ludzie zostali popaleni wielkim żarem, i bluźnili imieniu Boga, który ma władzę nad tymi plagami, a nie pokutowali, aby oddać mu chwałę.
Polish NBG
Zatem ludzie zostali spaleni wielkim skwarem oraz bluźnili Imieniu Boga, który miał władzę nad tymi ciosami. Lecz nie odczuli skruchy, aby Mu oddać chwałę.
Polish NPD
Zostali oni porażeni niespotykaną wcześniej spiekotą. Lecz ludzie, zamiast się opamiętać i złożyć Bogu hołd Jemu należny, zaczęli bluźnić przeciwko Niemu, wyrzucając Mu, iż dopuścił do takich kataklizmów.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I przypieczeni zostali ludzie wielkim żarem, i bluźnili imieniu Boga, który ma moc nad tymi plagami – i nie opamiętali się, aby oddać Mu chwałę.
polish
I byli ludzie popaleni wielkim żarem, i bluźnili imieniu Boga, który ma moc nad tymi plagami, a nie upamiętali się, by mu oddać chwałę.