Revelation 18:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Polish 2016
Nad losem Babilonu ubolewali również handlowcy z całego świata, ponieważ stracili zbyt na swoje towary:
Polish 2018
Zapłaczą też ziemscy kupcy. Dotknie ich ból, bo już nikt nie kupi ich towaru:
Polish Gdansk
Do tego i kupcy ziemscy płakać będą i narzekać nad niem, przeto iż towaru ich żaden więcej kupować nie będzie,
Polish Gdansk 2017
A kupcy ziemi będą płakać i lamentować nad nią, bo już nikt nie będzie kupował ich towaru;
Polish NBG
Płaczą też nad nią i boleją kupcy ziemi, bo nikt już nie kupuje ich towaru
Polish NPD
Światowi handlarze w szloch wielki popadną i bardzo będą boleć nad wielkim jej pogromem, bo stracą oni rynek na swoje towary.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
A kupcy ziemi płaczą i boleją nad nim, bo już nikt nie kupuje od nich towaru,
polish
I kupcy ziemi płakać będą i smucić się nad nim, bo już nikt nie kupuje od nich towaru,