Revelation 19:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Ubrano ją w suknię z czystego, lśniącego lnu, którym są prawe czyny świętych”.
Polish 2018
Pozwolono jej przywdziać czysty, lśniący bisior. Bisior oznacza sprawiedliwe czyny świętych.
Polish Gdansk
I dano jej, aby się oblekła w bisior czysty i świetny,;albowiem bisior są usprawiedliwienia świętych.
Polish Gdansk 2017
I dano jej ubrać się w bisior czysty i lśniący, bo bisior to sprawiedliwość świętych.
Polish NBG
Więc zostało jej dane, by odziała się czystym, błyszczącym bisiorem; gdyż bisior jest czynami sprawiedliwości świętych.
Polish NPD
I dano im przyoblec się w białe szaty weselne, wykonane z lnu cienkiego, czystego i lśniącego, symbolizującego ich uświęcone życie.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
i dano jej ubrać się w czysty, lśniący bisior, gdyż bisior oznacza sprawiedliwe czyny świętych.
polish
i dano jej przyoblec się w czysty, lśniący bisior, a bisior oznacza sprawiedliwe uczynki świętych.