Revelation 20:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Zobaczyłem także trony, a ci, którzy na nich zasiadali, otrzymali prawo sądzenia. I ujrzałem dusze ludzi, którzy zostali ścięci za to, że opowiadali innym o Jezusie i głosili słowo Boże, oraz za to, że nie oddali czci bestii ani jej posągowi i odmówili przyjęcia jej znaku na czoło lub rękę. Teraz ożyli i przez tysiąc lat królowali z Chrystusem.
Polish 2018
Następnie mój wzrok padł na trony. Zasiedli na nich ci, którym powierzono sąd. I zobaczyłem dusze ściętych z powodu świadectwa Jezusa oraz z powodu Słowa Boga — tych, którzy nie pokłonili się bestii ani jej podobiźnie i nie przyjęli znamienia na swe czoło lub rękę. Ożyli oni i panowali z Chrystusem przez tysiąc lat.
Polish Gdansk
I widziałem stolice, a usiedli na nich i dany im jest sąd i dusze pościnanych dla świadectwa Jezusowego i dla słowa Bożego, i którzy się nie kłaniali bestyi ani obrazowi jej, i nie przyjęli piętna jej na czoło swoje i na rękę swoję; i ożyli, i królowali z Chrystusem tysiąc lat.
Polish Gdansk 2017
Zobaczyłem też trony i zasiedli na nich, i dano im władzę sądzenia. I [zobaczyłem] dusze ściętych z powodu świadectwa Jezusa i z powodu słowa Bożego oraz tych, którzy nie oddali pokłonu bestii ani jej wizerunkowi i nie przyjęli jej znamienia na czoło ani na rękę. I ożyli, i królowali z Chrystusem tysiąc lat.
Polish NBG
Ujrzałem też trony oraz zasiedli na nich, i został im dany sąd. Zobaczyłem także dusze ściętych toporem z powodu świadectwa Jezusa oraz z powodu Słowa Boga, i tych, co nie pokłonili się bestii, ani jej wizerunkowi oraz nie przyjęli piętna na czoło i na ich rękę więc przeżyli oraz zapanowali z Chrystusem tysiąc lat.
Polish NPD
I znów ujrzałem trony, na których zasiadali zwierzchnicy. Dano im władzę sądowniczą. Dookoła nich widziałem dusze tych, którzy cierpieli z uwagi na świadectwo, jakie składali o Jezusie. Wśród nich były dusze ludzi, którzy ponieśli męczeńską śmierć z powodu wierności Bożemu Słowu, a także ci, którzy nie oddali pokłonu Bestii ani jej wizerunkowi i nie skalali swego myślenia jej charakterem. Tacy na przestrzeni wieków ożywali duchowo, gdy w ich sercach zaczynało się królowanie Chrystusa.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I zobaczyłem trony – i zasiedli na nich, i powierzono im sąd. I zobaczyłem dusze ściętych za świadectwo o Jezusie i za Słowo Boże, i tych, którzy nie pokłonili się zwierzęciu ani jego podobiźnie i nie przyjęli znamienia na swe czoło i rękę. Ożyli oni i panowali z Chrystusem przez tysiąc lat.
polish
I widziałem trony, i usiedli na nich ci, którym dano prawo sądu; widziałem też dusze tych, którzy zostali ścięci za to, że składali świadectwo o Jezusie i głosili Słowo Boże, oraz tych, którzy nie oddali pokłonu zwierzęciu ani posągowi jego i nie przyjęli znamienia na czoło i na rękę swoją. Ci ożyli i panowali z Chrystusem przez tysiąc lat.