Revelation 21:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
Jasność ta będzie świecić narodom świata, a ich władcy wniosą do tego miasta wszystko, co cenne.
Polish 2018
W świetle miasta będą chodzić narody, a królowie ziemi wniosą do niego swoją chwałę.
Polish Gdansk
A narody, które będą zbawione, będą chodziły w świetle jego, a królowie ziemscy chwałę i cześć swoję do niego przyniosą.
Polish Gdansk 2017
Narody, które będą zbawione, będą chodziły w jego świetle, a królowie ziemi wniosą do niego swoją chwałę i cześć.
Polish NBG
Zatem zbawione ludy będą się przechadzały w jego świetle, a przywódcy ziemi wniosą do niego swoją chwałę i godność.
Polish NPD
W tej chwale i w tej światłości żyć będą ludzie ze wszystkich narodów. Pośród nich widziałem władców ziemskich, którzy u stóp Najwyższego złożyli cały swój przepych, splendor i godności.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
Przy świetle tego [miasta] chodzić będą narody, a królowie ziemi wniosą do niego swoją chwałę;
polish
I chodzić będą narody w światłości jego, a królowie ziemi wnosić będą do niego chwałę swoją.