Revelation 21:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Polish 2016
i otrze z ich oczu wszelkie łzy. Nie będzie już więcej śmierci, smutku, płaczu ani bólu. Wszystko to przeminęło wraz ze starym światem”.
Polish 2018
Otrze też wszelką łzę z ich oczu. Nie będzie już śmierci ani bólu, krzyku ani znoju; ponieważ pierwsze rzeczy — przeminęły.
Polish Gdansk
I otrze Bóg wszelką łzę z oczów ich; a śmierci więcej nie będzie, ani smutku, ani krzyku, ani boleści nie będzie; albowiem pierwsze rzeczy pominęły.
Polish Gdansk 2017
I otrze Bóg wszelką łzę z ich oczu, i śmierci już nie będzie ani smutku, ani krzyku, ani bólu nie będzie, bo pierwsze rzeczy przeminęły.
Polish NBG
Bóg też usunie wszelką łzę z ich oczu i śmierci już nie będzie, ani smutku, ani krzyku, ani bólu więcej nie będzie; bowiem pierwsze rzeczy odeszły.
Polish NPD
Tam otrze z ich oczu wszelką łzę i już nie będzie śmierci pośród nich! Nie będzie też cierpienia ani smutku, bólu czy narzekania, gdyż pierwszy świat przeminął.
Polish SNPD4 (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza)
I otrze wszelką łzę z ich oczu; i śmierci już nie będzie, ani bólu, ani krzyku, ani znoju już nie będzie; gdyż pierwsze rzeczy przeminęły.
polish
I otrze wszelką łzę z oczu ich, i śmierci już nie będzie; ani smutku, ani krzyku, ani mozołu już nie będzie; albowiem pierwsze rzeczy przeminęły.